После преждевременной смерти Лазаря, пролив слезы над его гробом, Господь, как Всесильный, воскресил его из мертвых, когда Лазарь уже четыре дня лежал во гробе и уже смердел (Ин. 11 :17-45). After the premature death of Lazarus, shedding tears over his grave, the Lord is all-powerful, raised him from the dead, when Lazarus had been four days lying in the grave, and already stank (John 11:. 17-45). Это чудо воспоминается Церковью в шестую субботу Великого поста (Лазарева суббота). This miracle is commemorated by the Church in the sixth Saturday of Lent (Lazarus Saturday).
После своего воскрешения святой Лазарь удалился на остров Кипр, так как первосвященники положили убить его (Ин. 12 :9-11), где впоследствии был поставлен епископом. After his resurrection of St. Lazarus went to the island of Cyprus, because the priests put to kill him (John 12: 9-11.), Which was later made bishop.
По преданию, Лазарь, будучи епископом, удостоился посещения Божией Матери и получил от Нее омофор, сделанный Ее руками. According to tradition, Lazarus, as a bishop, was awarded visiting the Mother of God and get away from it omophorion made her hands. После чудесного воскресения святой Лазарь жил еще 30 лет, сохраняя строгое воздержание, и скончался на острове Кипре. After the miraculous resurrection of St. Lazarus lived another 30 years, maintaining a strict abstinence, and died on the island of Cyprus.
Паломникам, посещающим Святую Землю, показывают две гробницы праведника: одну в Вифании в Иерусалиме, а другую в городе Китим на острове Кипре. Pilgrims visiting the Holy Land, show two tombs of the righteous, one in Bethany in Jerusalem, and the other in the city Kitim on the island of Cyprus. Не доезжая до Святого Града около двух с половиной верст, паломники посещают Вифанию, расположенную на восточной стороне одного предхолмия Елеонской горы. Before reaching the Holy City for about two and a half miles, pilgrims visit Bethany, situated on the eastern side of the Mount of Olives predholmiya. А немного северо-восточнее и ниже указывают гробницу Лазаря, почитаемую также и магометанами. A little north-east and below indicate the tomb of Lazarus, also revered by the Mohammedans. Небольшой вход, пробитый в скале, ведет в узкую глубокую пещеру. A small entrance, punched in the rock, leading to a narrow deep cave.
Спустившись по 25 ступеням, паломники встречают небольшую площадку с каменным столом в углу, служащим престолом в дни богослужений в Лазареву субботу. Going down the 25 steps, pilgrims meet a small area with a stone table in the corner, serving the throne in worship day on Lazarus Saturday. Площадка считается местом воззвания Господа: «Лазаре, гряди вон!» Еще пять ступеней вниз – и погребальная пещера. The site is a place of proclamation of the Lord: "Lazarus, come out!" Another five steps down - and the burial cave. Здесь обыкновенно прочитывают Евангелие от Иоанна о воскресении Лазаря (Ин. 11 :1-7, 11-45) и тропари Вербной недели. There is usually read through the Gospel of John about the resurrection of Lazarus (John 11: 1-7., 11-45) and Palm troparia week. Сначала Господь был встречен Марфой, потом Марией, когда Он шел ко гробу возбудить друга Лазаря, – тут расположен большой округленный «камень беседы», от которого многие получают исцеления. First Lord was met Martha, Mary then, when he went to the tomb of Lazarus initiate other - there is a large rounded "talk stone" from which many receive healing.
А на острове Кипре существует вторая гробница праведного Лазаря. And on the island of Cyprus, there is a second tomb of Lazarus. В 90 км от города Лимассола, по дороге, лежащей между сопок, паломники прибывают в город Ларнаки, где находится храм, посвященный Лазарю, там он служил. 90 km from the city of Limassol, on the road that lies between the hills, the pilgrims arrive in the city of Larnaca, where there is a temple dedicated to Lazarus, where he served. Храм стоит на месте первоначальной церкви IX–Х вв., построенной над могилой Лазаря. The temple stands on the site of the original church of IX-X centuries., Built over the tomb of Lazarus. Настоящее здание храма XVII в. This XVII century building of the temple. сделано из камня, размер его 35х17 м, имеются две двери (с севера и запада), трехъярусная колокольня, обширный двор, музей. made of stone, its size 35h17 m, there are two doors (north and west), a three-tiered bell tower, vast courtyard and a museum.
Храм четырехстолпный, если два столпа считать и в алтаре, то шестистолпный, все покрыто мрамором. Temple chetyrehstolpny if the two pillars of the count and the altar, then shestistolpny, all covered with marble. Имеются три боковых придела. There are three aisles. По центру – большая люстра: 5 ярусов свечей снизу и три яруса сверху, и две люстры по бокам. In the center - a large chandelier 5 tiers of candles at the bottom and the top three tiers, and two lamps on each side. Слева от алтаря находится чудотворная икона Богоматери, а справа у алтаря пещера – гробница праведного Лазаря. To the left of the altar is a miraculous icon of the Virgin Mary, and on the right at the altar of the cave - the tomb of Lazarus. Сзади храма на высоте расположены хоры. Behind the temple is located at an altitude of choirs. Вход в пещеру идет по семи ступеням под алтарь храма. The cave entrance is on the seven steps under the altar of the temple. Размер пещеры 6х12 м. The size of the cave 6x12 m.
Мощи праведного Лазаря находятся посередине: глава и половина его костей. The relics of St. Lazarus are in the middle: the head and half his bones. А вторая половина мощей была в Константинополе, крестоносцы в 1291 г. унесли их во Францию, в Марсель. The second half of the relics was in Constantinople, the Crusaders in 1291 have taken them to France in Marseille. Справа находится иконостас, в котором иконы расположены в три ряда, и имеются украшения в два ряда между иконами. On the right is the iconostasis in which icons are arranged in three rows, and there are decorations in two rows between the icons. Поперек пещеры стоит гробница с надписью: « Лазарь – друг Божий ». Across the cave is the tomb with the inscription: "Lazarus - the friend of God." Рака – как стол, как бы ванна большая, каменная – 1,3х0,8х0,7 м. Храм – с колокольней, по длине храма проходит галерея 2,5-3 м высоты, как коридор по поверхности двора, есть боковые двери: северные и южные, с запада – большие входные. Cancer - as a table, as it were, a large bath, stone - 1,3h0,8h0,7 m Temple - with a bell tower, the church runs along the length of 2.5-3 m high gallery, like a corridor along the surface of the yard, there is a side door.: North and south, from the west - a large entrance. И имеются две кафедры боковые для проповедников. And there are two chairs side for preachers. Это место также почитается всеми православными христианами как великая святыня, как доказательство несомненной милости, любви и всемогущества Божия. This place is also venerated by Orthodox Christians as the most holy, as proof of the undoubted grace, love and omnipotence of God. Воскресение Лазаря явило власть и могущество над смертью. The Resurrection of Lazarus showed to authority and power over death.
Воскрешение Лазаря Raising of Lazarus
Очень странная эта земная жизнь среди людей, когда стремишься служить окружающим, а они ждут только чего-то яркого, феерического, ждут примитивных чудес: дай нам богатства, удовольствий; Very strange this earthly life among people as we seek to serve others, and they are just waiting for something bright, magical, wonderland waiting primitive Give us a wealth of pleasures; а вот тех их – накажи, унизь, а то и уничтожь. but those of their - punish, humiliate and even destroy.Даже явление наивысшей земной – неземной славы должно происходить под покровом ночи только в присутствии трёх учеников-свидетелей на горе. Even the phenomenon of the highest earthly - heavenly glory should take place under cover of darkness only in the presence of three witnesses the disciples on the mountain. Это помазание от Отца делает Царем Славы. This is the anointing of the Father does the King of Glory. Но чьим Царем? But whose king? Где тот народ, который пожелает над собой иметь Преданного, Униженного, Избитого, Казненного? Where are the people who wish to be on a devotee, humiliated, beaten, executed? Такого и сами Ученики Его не сразу принимают. This and his disciples themselves did not immediately accept. Он им говорит о Своих страданиях, смерти, а они пытаются выпросить себе места славные у Его престола… He tells them about His suffering, death, and they're trying to beg a place at His glorious throne ...
Слышать не слыша – это мы умеем. To hear without hearing - what we can do. Слышим, но как умело все в свою пользу переворачиваем, перекручиваем! We hear, but how cleverly everything in their favor flip, twist! Священное Писание сегодня для многих уже не Церковь своими устами излагает. Scripture today for many is no longer the Church sets out with their mouths. Враг человеческого рода его трактует. The enemy of the human race it treats. И мир склоняет свои уши к убаюкивающему шепоту лукавого. And the world bows its ears to the soothing murmur of the evil one.
Лазарь умер ! Lazarus is dead! – без обиняков сообщает Господь, говоря, что возвращается в Иерусалим. - The Lord says in no uncertain terms, saying that he was returning to Jerusalem. И Фома единый от двенадцати восклицает: Так пойдем же и мы с Ним и умрем! And Thomas single twelve exclaims: So let's go as we are with Him, and die! Красивая решительность в лозунге прозвучала, но мы-то помним, что случилось все тогда иначе… Beautiful determination in the slogan sounded, but we remember what happened all the time anyway ...
Дорога в Иерусалим лежит через Виффанию. The road to Jerusalem goes through Viffaniyu. Тогда уже Виффания положила в тайную глубину тления друга Христова- Лазаря. Then Viffaniya already put into the secret depths of corruption Hristova- friend Lazarus. Смерть горем потрясла сестер Марфу и Марию. Death of grief shook the sisters Martha and Mary. Она своей безысходностью кружила в доме неутешных свой танец торжества над всеми ныне живущими. She circled his despair in the house inconsolable his dance of triumph over all the living. Смерть оставалась единственной земной правдой, через которую невозможно было переступить. Death was the only true earth through which it was impossible to cross. Ей не получится изменить. She was not able to change.
Все человечество настолько верно ЕЙ, что и Соломон восклицает: любовь крепка как смерть! All of humanity is so true to her that Solomon exclaims: Love is strong as death! О, Соломон, вкусивший смерть, тебе еще не ведомо было, что Бог есть Любовь! Oh, Solomon, having tasted death, you still do not knows was that God is Love! Сам Жизнодавец идет, чтобы разрушить стереотип победы смерти. Giver of Life itself is to break the stereotype of death victory. Идет переступить через нее, чтобы затем добровольно впасть в ее жадные объятия истощанием человеческой природы. It goes to step over it to then voluntarily fall into the arms of her greedy emptying of human nature.
Из цветущей Галилеи, от величественной копны посреди Эздрелонской долины- Фавор, шествует кавалькада паломников в Иерусалим через безжизненные холмы Иудейской пустыни. From blooming Galilee, in the midst of the majestic stacks Ezdrelonskoy doliny- Tabor, a cavalcade of pilgrims marching to Jerusalem through the barren hills of the Judean Desert. И эта пустынность обдавала лицо путников жаром смертельной дани: все ТАМ будем! And this emptiness face doused travelers heat deadly tribute: all will be there! Чего спешить к гробной пещере умершего? Why rush to grobnoy Cave died? Что теперь там искать? What is there now to look for? – там тлен, там смрад, там торжество плодов Адамова падения. - There is decay, there is a stench, there is a celebration of Adam's fall fruits.
Но Учитель шествует по, с детства знакомому, пути поклонников и за Ним его Ученики, видевшие множество различных чудес Господа. But the teacher walks by, a childhood friend, the way fans and for him his disciples, who had seen many different wonders of the Lord. Видели. Have you seen.
А что это видение без ведания дает? What is the vision without Vedaniya gives? В лучах народной славы, которой время от времени окружали Сына Человеческого , люди, они купались, получали усладу и надежду. In the light of national glory, which surrounded the Son of man from time to time, people, they bathed, got delight and hope. Они гордились своим Учителем. They were proud of their Master.
Помните как Лука и Клеопа в беседе по дороге в Эммаус горько упрекали Его: «А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; Remember Luke and Cleopas told on the road to Emmaus bitterly reproached him: "But we were hoping that he was the one to redeem Israel; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.»? but with all that, the third day since it happened. "?
Они надеялись, а Он их так горько разочаровал. They hoped, and he made them so bitterly disappointed. Разочаровал, что позволил измываться над Собой. I disappointed that allowed Him to showboat. Они ведь, в этом видели Его слабость. They're in this have seen his weakness. Видели только измождение. We saw only exhaustion.
В их глазах Он должен был оставаться Чудотворцем, грозным Царем, карающим направо и налево и в Его сиянии они должны были быть выше всех… In their eyes, he was supposed to be Miracle Worker, a formidable King, punishing left and right and in His radiance they had to be above all ...
Христиане, горе тем, кто и ныне в Христе ищет своей славы, своего земного благополучия, богатства! Christians, woe to those who are in Christ and is now looking for his fame, his earthly prosperity, wealth! Господь –утешитель, но не устроитель земного удовольствия и покоя. -uteshitel Lord, but the earth is not the organizer of pleasure and relaxation. И Лазаря Он пришел извести из недр земли, из гноя, оторвать от снедения червей , не ради земного счастья: уже сразу по воскресению своему из мертвых, друг Христов вынужден был бежать на неведомый Кипр, спасая воскрешенную Господом жизнь. And Lazarus He came to the lime from the earth, from the pus, tear devoured by worms, not for the sake of earthly happiness: already from his resurrection from the dead, Christ's friend was forced to flee to unknown Cyprus, saving the life of the resurrection of the Lord.
У гробной пещеры в Виффании стоит Владыка жизни. In grobnoy cave Viffanii is Lord of life. Еще камнем завален узкий, низкий вход в место, где лежит разлагающееся тело. Another stone littered the narrow, low entrance to the place where the body is decomposing. Он один знает, что намерен совершить. He alone knows what is going to make. Но не делает это без Отца. But does this without the Father. Потому молится, призывая Творческую Силу от Отца- Духа, чтобы вспомнили все потом Его слова об общем Воскрешении из мертвых всех. Because praying, calling the Creative Power of the father-spirit, then to remember all his words about the general resurrection of the dead all.
Как было это давно. It was a long time ago. И сегодня звучит словно сказка. And today, it sounds like a fairy tale. Но как же радостно сердцу, которое верит . But how joyful heart that she believes. Потому что невозможно не верить Ему, Тому, Который сначала по-человечески восплакал над гробом, а потом воззвал: «Лазаре гряди вон!!!» И ты сам, всей своей, связанной по рукам и ногам, душою выходишь с завязанными глазами наружу, из этой своей вони, из этого тленного разложения страстями. Because it is impossible not to believe him, the One who is first a human being wept over the coffin, and then called out: "Lazarus ridge over there !!!" And you yourself, all his, bound hand and foot, the soul go out blindfolded outside, from that of its stench of decomposition of perishable passions. Выходишь, выползаешь, извиваешься по-змеиному, но идешь к Свету Жизни. You leave, to crawl, squirm like a snake, but you go to the Light of Life. Потому как Он позвал. Because he called. И Лазарь (Елеазар) – это ты! And Lazarus (Eleazar) - it's you! Твоя душа. Your soul.
Вместе с Раскольниковым, вместе с блудницей Соней Мармеладовой, стоишь пораженный до неизведанных глубин сердца над этой пропастью гроба безбожия, от куда был позван. Together with Raskolnikov, along with a prostitute Sonia Marmeladov, stand amazed before the unexplored depths of the heart over this abyss of godlessness coffin, from which he had been summoned. И понимаешь жить со Христом – это творить новое! And you know live with Christ - is to create the new! Это – Пасха! It - Easter! Сначала Крестная. First Godmother. В ней очищение. It cleansing. Но ведь по ней Пасха Света! But for her Easter Light! Пасха радости! Easter joy!
Елиазар – в переводе – тому, кому помогает Бог. Eliezer - in translation - the one to whom God helps. А кому не помогает? And who does not help? Всем помогает. Everybody helps. Мы все – Лазари. We all - Lazarus. Просто надо дать повод, возможность такую, чтобы Бог помогал. You just have to give a reason, the possibility of this to God helped. Нужен труд. Needs work. Над собой, над душой. Above them, the soul. Трудящемуся поспешит помощь и не оставит в одиночестве гробной тьмы. A worker will hasten to help and will not leave alone grobnoy darkness.
Дни памяти: Memory Days:
– 23 апреля (переходящая) – Воскрешение - APRIL 23 (turning) - Resurrection
– 30 октября – Перенесение мощей - October 30 - Translation of the Relics
– 30 октября – Перенесение мощей - October 30 - Translation of the Relics
No comments:
Post a Comment